久久久久无码国产精品不卡,伊人日韩,大乳护士被双奶头挤奶,国产av黄

    搞不懂新加坡華人的姓氏?看這里?。。?/h1>
    2020-06-05
    供稿人:澳星出國
    分享:

    很多新加坡移民到新加坡生活后,常常會發(fā)現(xiàn)自己完全搞不懂新加坡華人的姓氏。雖說新加坡的華人占其總?cè)丝诘乃姆种墒切录悠氯A人的姓氏,比如Ng, Goh, Teo……真的是迷一般的存在?。∧愀愕枚畣??

     

    這么多姓氏里面,估計(jì)最容易識別的就是“Lee”,因?yàn)樗蜐h語發(fā)音lǐ很相似。至于其他幾個(gè)嘛,如果你不是福建、廣東一帶的鄉(xiāng)民,且不會講閩南、潮州一帶的家鄉(xiāng)方言,猜起來估計(jì)還是有難度的…… 

     

    現(xiàn)在,為你科普一下在新加坡最常用的華族姓氏TOP 10:

     

    1、Tan 陳 (9.5%)

    2、Lim 林 (6.6%)

    3、Lee 李 (4.5%)

    4、Ng  黃(4.2%)

    5、Ong 王(2.7%)

    6、Wong 王(2.6%)

    7、Goh 吳 (2.2%)

    8、Chua 蔡(2.2%)

    9、Chan 陳 (1.9%)

    10、Koh 許(1.9%)

     

    記住這幾個(gè),我想你身邊新加坡華族人的姓氏就掌握差不多了,以后見到這樣的名字,就算不知道怎么讀,用華語總是可以的嘛。例如,Ng XX,你就可以稱她/他為黃女士/先生了。很實(shí)用有木有?

     

     

    在新加坡,如果你發(fā)現(xiàn)好多家庭祖孫三代身份證上注冊的姓氏竟然都不一樣,不要驚訝,這在新加坡這并不稀奇。為什么會出現(xiàn)一家?guī)卓?,明明是同一個(gè)姓,拼法卻各不相同的情況呢?

     

    原來,早期新加坡人多不識字, 進(jìn)行身份注冊時(shí), 注冊官大多不會華語。然后這些注冊官就聽聲拼音, 種族不同,發(fā)音各異,無統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn), 結(jié)果寫下來就大相徑庭。更何況早期來的很多華人不會講普通話,他們只講方言。注冊的時(shí)候,你講什么方言,碰上哪一民族的注冊官,注冊官又講的是什么方言,又再將讀音轉(zhuǎn)化成相近的英文讀音……總之,要多亂有多亂!所以,你名字到底怎么寫,看注冊官心情吧……

     

    再比如,同樣是姓“蔡”,粵語、潮州話或者福建話(閩南語)的發(fā)音不同,就可以譯為Tsai或者Choi,前者發(fā)音是根據(jù)閩方言,后者則是粵方言。當(dāng)然也會出現(xiàn)由于有些姓氏在方言中的發(fā)音相似,所以同一個(gè)注音有可能對應(yīng)不同的姓氏,比如Chan,有可能是“陳”,也有可能是“詹”。

     

    不過之后,新加坡也逐漸統(tǒng)一了一些姓氏的標(biāo)準(zhǔn)譯法。

     

    1988年,新加坡推行漢語(拼音),新生嬰孩可以有4個(gè)選擇:

     

    1、姓 (方音) 名 (方音) - 傳統(tǒng)

    2 、姓 (方音) 名 (拼音) - 保持父子姓同音

    3 、姓 (拼音) 名 (拼音) - 國際眼光的家庭采用

    4 、姓 (拼音) 名 (方音) - 少用

     

    不過,畢竟選擇還是太多,結(jié)果就是新加坡的華人姓氏如今依然五花八門,讓人云里霧里。

     

    最后,小編為新加坡移民附上一張新加坡的主要華人姓氏清單,拿走不謝!

     

    陳:Tan(閩、潮),Chan(粵)

    林:Lim(閩、潮、客),Lam(粵)

    張:Teo(閩、潮),Cheung(粵)

    黃:Ng(閩、潮),Wong(粵)

    曾:Chan(閩)

    洪:Ang(閩、潮),Hong/ Hung(粵)

    鄭:Tay/ Tee(閩、潮)

    謝:Chia(閩、潮),Tse(粵)

    傅:Poh(閩、潮)

    方:Png(閩、潮)

    沉:Sim(閩、潮)

    薛:See(閩、潮)

    吳:Goh/ Go(閩、潮),Ng(粵)

    顏:Gan(閩)

    呂:Loo(閩),Lui(粵)

    王:Ong(閩),Wong(粵)

    梁:Neo(閩、潮),Leung/ Leong(粵)

    周:Chew(閩、潮),Chow(粵)

    蔡:Chua(閩、潮),Choi(粵)

    郭:Kuek(閩),Kok(客),Kwok(粵)

    程:Thia(閩、潮)

    胡:Oh(閩)

    潘:Phua(閩、潮),Pun(粵)

    葉:Yap(閩、潮),Yip(粵)

    歐:Au(閩、潮、粵)

    劉:Low/ Lau(閩、潮、粵)

    藍(lán):Nah(閩、潮)

    錢:Chee(閩、潮)

    羅:Loh/ Law/ Lau(閩、潮)

    張:Teo(閩、潮),Cheung/ Cheong(粵), Tiong/ Diong(福州),Chong(客)

    許:Koh(閩、潮),Hui(粵) Diong(福州),Hii(客家)

    黃:Wong(粵、客、福州),Ooi/ Ng/ Wee(福州),Eng/ Ng(潮)

    曾:Chan(閩),Tsen,Chen(客)

    洪:Ang(閩、潮),F(xiàn)ung(客)Hong/ Hung(粵)

    鄭:Tee/ Tay(閩、潮), Cheng(粵),Chang(客)

    謝:Cheah/ Chia(閩、潮),Tse(粵),Chia(客)

    傅:Poh(閩、潮)

    方:Hong/ Png(閩、潮),F(xiàn)ong(粵)(客)

    沉:Sim(閩、潮),Shim/ Sim(客)

    薛:See(閩、潮)

    吳:Goh/ Go(閩、潮),Ng(粵、客),Ngu(福州)

    顏:Gan(閩)

    呂:Loo(閩),Lui(粵),Lee (客)

    王:Ong(閩),Wong(粵)(客), Heng(潮)

    梁:Neo(閩),Leung,Leong(粵) Niun(潮),Leong, Liong(客)

    周:Chew(閩、潮),Chow(粵),Chew,Chu(客)

    蔡:Chua(閩、潮),Choi(粵),Chai(客)

    郭:Kuek/ Kweh(閩),Kok(客),Kwok(粵),Kwek(潮)

    程:Thia(閩、潮)

    胡:Oh(閩),F(xiàn)u/ Foo(客)

    潘:Phua(閩、潮),Pun(粵),Pan (客)

    葉:Yap/ Yeap(閩潮),Yip(粵),Yap/ Yapp(客)

    歐:Au(閩、潮、粵)

    劉:Low/ Lau(閩、潮、粵),Liew/ Lew(客)

    藍(lán):Nah(閩、潮),Lam(客)

    錢:Chee(閩、潮)

    羅:Loh/ Law/ Lau(福州,潮),Lo(客)

    熱門視頻

    more>>

    最新活動

    more>>

    熱門國家

    more>>
      自助移民
      自助移民
      移民費(fèi)用
      移民費(fèi)用
      私人訂制
      私人訂制
      微信咨詢
      微信咨詢
      咨詢熱線
      咨詢熱線
      TOP
      TOP
      添加微信